Keine exakte Übersetzung gefunden für نتائج ناجعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نتائج ناجعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Sr. ERTAY (Turquía) dice que la ONUDI ha revisado sus actividades programáticas de los últimos años y se ha centrado en la obtención de resultados prácticos y útiles en los campos en que goza de ventaja comparativa; a resultas de ello, la cooperación técnica y la financiación por parte de países donantes han aumentado.
    السيد إيرتاي (تركيا): قال إن اليونيدو راجعت أنشطتها البرنامجية في السنوات الأخيرة وركّزت على تقديم نتائج عملية وناجعة في المجالات التي لها فيها مزية نسبية: ونتيجة لذلك تزايدت إنجازاتها في مجال التعاون التقني، وازدادت الأموال التي تقدمها البلدان المانحة.
  • La estrategia para conseguir el objetivo abarcará: a) la elaboración y difusión de manuales y juegos de instrumentos y la formulación de normas internacionales; b) la prestación de asistencia a los Estados Miembros, previa solicitud, para perfeccionar los sistemas nacionales de justicia mediante diversas formas de cooperación técnica, incluidos la transferencia de conocimientos y la formación, los servicios de asesoramiento y equipo, con especial atención en los efectos en la población de los problemas relacionados con las drogas y la delincuencia; y c) el desempeño de la función de catalizador y la colaboración con otras organizaciones para alcanzar resultados eficientes y óptimos.
    وسوف تشمل الاستراتيجية الرامية إلى بلوغ الهدف من البرنامج ما يلي: (أ) إعداد ونشر أدلة ومجموعات من الأدوات ومعايير وقواعد دولية؛ (ب) تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالمساعدة اللازمة لتعزيز نظم العدل الوطنية عن طريق مختلف أشكال التعاون التقني، بما في ذلك نقل المعارف والتدريب، والخدمات الاستشارية والمعدات، مع التركيز بوجه خاص على بناء القدرات في مجالي مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، مع إيلاء اهتمام خاص بأثر المشاكل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة في السكان؛ (ج) تحفيز المنظمات الأخرى على تحقيق نتائج ناجعة ومُثلى والعمل في إطار شراكات معها.
  • Se subrayó que era necesario un proceso de selección riguroso para orientar los subsidios y se indicó que la selección no debía obedecer a presiones políticas, a fin de evitar posibles decisiones injustas, ineficientes o contradictorias.
    وتم التشديد على ضرورة القيام بعملية متأنية لاختيار الجهات المستفيدة من الإعانات، واقتُرح ألا تتم عملية الاختيار استجابة لضغوطات سياسية، حيث إن ذلك قد يفضي إلى نتائج غير منصفة وغير ناجعة، ومتضاربة.